Header Image - Ksitigarbha Temple

Ksitigarbha Ceremony September 16, 2012

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

Kính thưa chư Phật tử:

Trong kinh Địa Tạng đức Phật nhắc đến một tấm lòng cao đẹp và tròn nguyện chí hiếu của một vị Đại Bồ-tát mà không một Phật tử nào nghe đến mà không cung kính lễ bái và ca ngợi. Vì thế để nhắc nhở chúng ta không bao giờ quên công ơn của ông bà cha mẹ dù phải bận rộn công ăn việc làm nơi xứ sở đầy rẩy gian truân nầy, chùa Địa Tạng sẽ tổ chức đại lễ Khánh Đản Địa Tạng Vương Bồ-tát vào ngày 16 tháng 9 năm 2012 (tức ngày 01 tháng 8 năm 2012 âm lịch). Cũng nhân dịp đại lễ khánh đản Địa Tạng và góp phần lợi lạc trong việc tu học cho chư Phật tử, chùa cung thỉnh Hòa Thượng Thích Nguyên Siêu từ California đến để ban thời pháp đặc biệt cho chúng ta trong dịp nầy.

Chương trình hành lễ như sau:
9:00am Chùa mở cửa
11:30am Lễ cúng ngọ Phật
12:00pm Thời thuyết pháp đặc biệt do Hòa Thượng Thich Nguyên Siêu giảng
1:30pm Phật tử thọ chay
4:00pm Hoàn mãn lễ

Để tăng tạo thêm duyên lành trong mùa báo hiếu Vu Lan xin chư Phật tử nhín chút thời giờ quý báo về tham dự buổi lễ cầu nguyện nầy. Xin thành thật cảm ơn chư Phật tử và cầu chúc chư vị luôn luôn tròn đầy hiếu hạnh, phước huệ viên mãn, Phật đạo viên thành.


NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

Dear temple member:

The Ksitigarbha Temple will be hosting the Ksitigarbha Ceremony on Sunday September 16, 2012. We would like to invite everybody to join us to celebrate this day in honoring Ksitigarbha Bodhisattva. The ceremony will be headed by Venerable Thich Nguyên Siêu from California and he will also be giving a dharma session in Vietnamese. The ceremony schedule is as follows.

Ceremony schedule:
9:00am Temple opens
11:30am Noon offering to the Buddha
12:00pm Dharma session by Venerable Thich Nguyên Siêu
1:30pm Vegetarian lunch for everybody
4:00pm End of Ceremony

If you can, please take some time off of your busy schedule to join us this ceremony. I would like to wish everyone peace of mind, great resolve in their Buddhist practice, and complete protection under the Buddhas and bodhisattvas.

Vu Lan Ceremony August 26, 2012

*Scroll down for English version*

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

Kính gởi chư Phật Tử và Đồng Hương,

Lại một lần nữa, không khí mùa Vu Lan đang trở về với chúng ta, lễ hội này là một truyền thống tốt đẹp cũng là nét đặc thù trong Phật đạo; và được những người con Phật khắp nơi hoan hỉ đón mừng. Lễ Vu Lan còn được biết đến là lễ hội Báo Hiếu Tứ Ân Phụ Mẫu hay lễ Xá Tội Vong Nhân. Không ai trong chúng ta mà không có cha mẹ, vì thế công ơn sinh thành dưỡng dục ấy thật cao lớn như trời biển, khó mà đền đáp cho vẹn toàn. Chư Phật ba đời đã dạy chúng ta cố gắng tu tròn chữ Hiếu vì hiếu đạo là nguồn cội để chúng ta tu thành Phật trong tương lai. Trong tinh thần báo đáp công ơn sanh thành dưỡng dục và để góp phần phước đức tu hành hầu mong hồi hướng cho Cửu Huyền Thất Tổ trong mùa Vu Lan Thắng Hội năm nay Địa Tạng Viên Quang Tự long trọng cử hành đại lễ Vu Lan Báo Hiếu vào Chủ Nhật, ngày 26 tháng 08 năm 2012 (tức ngày 10 tháng 07 âm lịch).

Chương trình hành lễ như sau:
9:00am Chùa mở cửa
11:30am Lễ cúng ngọ Phật
12:00pm Buổi thuyết pháp do Thượng Tọa Thích Thiện Tài thuyết giảng
1:00pm Lễ phóng sanh
1:30pm Phật tử thọ chay
3:00pm Lễ cúng thí thực
4:00pm Hoàn mãn lễ

Để buổi lễ thêm phần trang nghiêm, cũng như tạo thêm công đức tu hành cho những người con hiếu thảo, mong chư Phật tử nhín chút thời giờ vân tập về chùa dâng hương cúng Phật nhằm nguyện cầu cho cha mẹ hiện tiền được nhiều hàm triêm lợi lạc và thân nhân quá vãng sớm siêu sanh Tịnh Độ. Nhân mùa Hiếu Hạnh năm nay, Tăng chúng tại Địa Tạng Viên Quang Tự thành kính cầu chúc cho toàn thể chư Phật tử và đồng hương xa gần luôn được sự gia hộ trong hào quang chư Phật và Bồ Tát, cũng như được tròn đầy Hiếu Đạo.

————————

NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

The Ksitigarbha Temple will be hosting the Vu Lan ceremony (also know as Ullambana ceremony) on Sunday August 26, 2012. The purpose of this ceremony is to honor one’s parents and ancestors by praying for their health, well being, and for those who are no longer with us to be born into Buddha’s Pureland. The Buddha has always emphasized the importance of filial piety towards our parents and he regarded it as one of the highest merits anyone can achieve in their lifetime. We all must try to take some time away from our daily routines and thank our parents for their boundless love and sacrifices in raising us to become who we are today. We should take this chance to honor our parents and show them how much we appreciate what they have done for us. In this ceremony, we have invited a guest monk, Venerable Thich Thien Tai, to give a dharma session in Vietnamese.

Temple Schedule:
9:00am Temple Opens
11:30am Noon Offering to the Buddha
12:00pm Dharma Session in Vietnamese given by Venerable Thích Thiện Tài
1:00pm Releasing Animals Ceremony
1:30pm Free Vegetarian Lunch
3:00pm Night Offering
4:00pm End of Ceremony

We hope that you can take some time off of your busy schedule to come and attend the ceremony. Finally we at the Ksitigarbha Temple would like to wish everyone peace of body, peace of mind, and that all parents be honored with filial piety.

Kuan Yin Enlightenment Ceremony August 5, 2012

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

Kính thưa chư Phật tử:

Nhân dịp lễ vía Quan Âm Thành Đạo, Địa Tạng Viên Quang Tự sẽ tổ chức đại lễ trong ngày 5 tháng 8 năm 2012 (tức ngày 18 tháng 6 Âm Lịch), cũng góp phần công đức cũng như giúp phật tử tinh tiến trên đường tu học, chùa Địa Tạng đã cung thỉnh Thượng Tọa Thích Trí Long từ Texas đến ban bố buổi thuyết pháp đặc biệt về ý nghĩa và công hạnh của Đức Quán Thế Âm.

Chương trình hành lễ như sau:
9:00am Chùa mở cửa
11:30am Lễ cúng ngọ Phật
12:00pm Thuyết pháp do Thượng Tọa Thích Trí Long thuyết giảng
1:30pm Phật tử thọ chay
5:00pm Hoàn mãn lễ

Đễ giúp buổi lễ thêm phần trang nghiêm cũng như duyên lành của chúng ta trên đường tu đạo, mong chư Phật tử nhín chút thời giờ đến tham dự buổi cầu nguyện nầy và sau hết cầu chúc cho chư phật tử và bửu quyến luôn luôn được sự gia trì của chư Phật và bồ tát, được vô lượng an lành và hạnh phúc.


NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

This coming Sunday August 5, 2012, Ksitigarbha Temple will be holding a ceremony for the compassionate bodhisattva Kuan Yin also known as Avalokiteśvara in Sanskrit. We hope that you can take some time off of your busy schedule to attend this event. On this special occasion, we are inviting a guest monk Venerable Thich Tri Long from Texas to give a dharma session in Vietnamese. The ceremony schedule is as follows:

Ceremony schedule:
9:00am Temple opens
11:30am Noon offering to the Buddha
12:00pm Dharma session given by Venerable Thich Tri Long in Vietnamese
1:30pm Vegetarian lunch
5:00pm Temple closes

Again, we hope you can come by and attend this ceremony. The monks at Ksitigarbha Temple would like to wish everyone a peace, prosperity, and be safe under the light of the Buddhas and bodhisattvas.

New Amida Buddha Statue Ceremony June 24, 2012

*Scroll down for English version

Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Kính thưa chư vị Phật tử cùng các chư mạnh thường quân,

Nhân trong mùa Phật Đản, nhờ cơ duyên thù thắng, Tăng chúng tại Địa Tạng Viên Quang Tự đã cung thỉnh thánh tượng A Di Đà Phật bằng đá hoa cương được điêu khắc tinh xảo tại Việt Nam. Đây là một công trình vĩ đạivà trang nghiêm nhằm giúp cho chư Phật tử được cơ hội lễ lạy và tu học.
Địa Tạng Viên Quang Tự long trọng cử hành Đại Lễ Khánh Thành An Vị Tượng A Di Đà Phật Lộ Thiên vào Chủ Nhật ngày 24 tháng 6 năm 2012 (nhằm ngày 6 tháng 5 năm Nhâm Thìn). Mong chư Phật tử nhín chút thời giờ quý báu trở về chùa tham dự đại lễ an vị.
Đến chứng minh và chủ trì cho buổi lễ, chùa đã cung thỉnh các chư Tôn Đức Trưởng Lão Hòa Thượng, chư Thượng Tọa, Đại Đức Tăng, Ni tại Hoa Kỳ cùng chư Tôn Đức tại Đảo Quốc Đài Loan.

Chương trình đại lễ:
9:00am Chùa mở cửa
10:00-10:30am Lễ an vị tôn tượng A Di Đà Phật
10:30-11:30am Lễ chứng minh và cúng dường do chư tôn Trưởng Lão Hòa Thượng hành lễ
11:30-12:30pm Lễ cúng ngọ và cúng dường chư Phật do chư Tăng Đài Loan chủ trì
12:30-1:00pm Lễ tấn phong Thượng Tọa Thích Nhật Truyền lên Pháp Vị Hòa Thượng do chư Tôn Đức Trưởng Lão bổ nhiệm
1:00-1:30pm Chư Tôn Đức Trưởng Lão Hòa Thượng ban đạo từ
1:30-2:00pm Tặng tượng Phật ngọc lưu niệm cho chư Phật tử
2:00-3:00pm Lễ cúng dường trai tăng- Phật tử thọ chay
3:00pm Hoàn mãn lễ

Để cho buổi lễ thêm phần trang nghiêm và thập phần viên mãn, mong chư Phật tử nhín chút thời giờ về dâng hương và chiêm bái thánh tượng đức Từ Phụ A Di Đà Phật
Nhân trong mùa kiết tường Phật Đản, thay mặt cho Tăng chúng tại Địa Tạng Viên Quang Tự xin cầu chúc chư Phật tử được vô lượng an lạc, vô lượng kiết tường và sống an lành trong ánh hào quang của chư Phật và chư Đại Bồ Tát.


Namo Shakyamuni Buddha
Dear temple members and friends,

We would like to invite you and your family to the upcoming eye-opening ceremony of our new Amida Buddha statue. The event will be held on Sunday, June 24th, 2012 and the temple will be opened on that day from 9am-4pm. We hope that you can take some time off from your busy schedule to come to our temple and be part of the unveiling of the Amida Buddha statue and share this special day with us. We are expecting a large crowd that day and so I would like to apologize ahead of time if there is any difficulty in finding a place to park or a place to stand during the ceremony.
Two years ago, the monks at Ksitigarbha temple had placed an order in Vietnam for the construction of a one-of-a-kind and very beautiful white marble Amida Buddha statue. Ever since then, we have waited with great anticipation for the day of the statue’s completion. Today, that day has come and we feel that this is a great milestone for us at Ksitigarbha temple because this statue will bring great benefits to all of those who come to see and pray to it. Also on this occasion, we have invited great venerable monks from all over the United States as well as Taiwan to preside over the grand eye-opening of the new statue.

Schedule for the grand ceremony:
9:00am Temple opens
10:00-10:30am Eye-opening ceremony of Amida satue (upper parking lot)
10:30-11:30am Witness and offering ceremony persided over by the great venerable monks
11:30-12:30pm Noon offering to the Buddha with chanting lead by Taiwan monks (main shrine)
12:30-1:00pm Promotion of the head monk to most venerable status
1:00-1:30pm A few words from the guest monks
1:30-2:00pm Gifting of a buddha necklace from the temple to all attendees
2:00-3:00pm Free vegetarian lunch
3:00pm End of ceremony

Again, please join us on this rare occasion to witness, pray, and make incense offerings to the new Amida Buddha statue. Lastly, I would like to wish everyone peace of mind, health, prosperity, and forever be protected in the halo of the Buddhas and bodhisattvas.

Buddha’s Birthday May 6, 2012

Kính thưa chư vị Phật từ và quý đồng hương:

Mỗi năm, khi tiết trời se lạnh của mùa đông qua đi, nhường lại cho những tia nắng ấm áp của mùa xuân tràn về phủ kín cả thế gian. Khi các loài muôn thú cũng như cỏ cây thi nhau đâm chồi nảy lộc như chào mừng một bầu không khí đầy an bình và ấm cúng của nhân loại. Cũng vào thời gian này khoảng 2556 năm về trước, một đấng đại phước đã giáng trần từ cõi trời Đâu Xuất xuống thế gian của chúng ta, để trở thành một vị Phật vẹn toàn đức hạnh, từ bi mà tất cả mọi người đều thành tâm cung kính. Đây được xem như sự giáng trần hay đản sanh của đấng đại phước vẹn toàn trên cả trời người mà ai ai cũng đều tôn kính, và được đặt tên là thái tử Tất Đạt Đa, hay là đức Phật Thích Ca, đấng Giác Ngộ vẹn toàn của nhân loại.

Ngày nay, tất cả các tự viện lớn nhỏ trên các nước Phật giáo đều chọn mùa xuân để tổ chức lễ Khánh Đản của đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni. Hoà trong bầu không khí hân hoan này, Địa Tạng Viên Quang tự sẽ long trọng tổ chức đại lễ Phật Đản vào ngày 6 tháng 5 năm 2012 (nhằm ngày 16 tháng 4 Âm Lịch). Để buổi lễ thêm phần trang nghiêm, và chư Phật tử được thêm phần trí huệ trên bước đường tu học Phật Pháp, chùa đã cung thỉnh Hoà Thượng Thích Trí Đức từ California đến tham dự đại lễ Phật Đản. Trong đại lễ này, Hoà Thượng sẽ ban cho Phật tử một buổi thuyết pháp đặc biệt về lợi ích và phước báu của việc đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni giáng trần trong thế gian này.

Chương trình đại lễ:
9:00am Chùa mở cửa
11:30am Lễ cúng ngọ Phật
12:30pm Thời thuyết pháp đặc biệt do Hoà Thượng Thích Trí Đức đến từ California
1:30pm Lễ tắm Phật và thọ bánh kiết tường
2:00pm Phật tử thọ chay
4:00pm Hoàn mãn lễ

Nhằm tăng thâm phần trang nghiêm và chư vị Phật tử được lợi lạc phước thiện trong mùa Phật Đản, mong chư Phật tử vui lòng nhín chút thời giờ về tham dự buổi lễ. Nhân dịp trong mùa Phật Đản, Tăng chúng tại Địa Tạng Viên Quang tự thành tâm cầu nguyện cho chư Phật tử trong và ngoài nước luôn luôn được thân tâm an lạc, trí huệ viên mãn, bồ đề tâm kiên cố và sống an lành trong hào quang chư Phật.


NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

Ksitigarbha temple is celebrating the Buddha’s birthday this year on Sunday May 6, 2012. Around 2556 years ago from this day, a great Indian prince was born and later become a compassionate and wise teacher for countless sentient beings, leading them to salvation. In this ceremony, in order to remember the Buddha’s precious teachings, we have invited a guest monk Venerable Thich Trí Đức from California to preach the dharma in Vietnamese. We hope that you can spare some time out of your busy schedule to come by and celebrate this auspicious day with us. The ceremony schedule is as follows:

Ceremony schedule:
9:00am Temple opens
11:30am Noon offering to the Buddha
12:30pm Dharma session given by Venerable Thích Trí Đức from California
1:30pm Bathing little Buddha ceremony and passing out the birthday cake
2:00pm Vegetarian lunch
4:00pm Temple closes

Again, we hope you can come by to celebrate the Buddha’s birthday with us. The monks at Ksitigarbha Temple would like to wish everyone a peaceful mind, infinite wisdom, great devotion in your practice, and protection under the Buddhas and bodhisattvas.

Buddha’s Relic Ceremony April 8, 2012

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

Kính thưa chư phật tử:

Để tưởng niệm ngày vía Nhập Niết Bàn của Đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni Phật, Địa Tạng Viên Quang Tự sẽ tổ chức lễ cúng dường Xá Lợi vào ngày chủ nhật 8 tháng 4, 2012 (tức vào ngày 18 tháng 3 Âm lịch). Cũng để tăng sự trang nghiêm, và góp phần vào sự tu học của phật tử, chùa Địa Tạng đã cung thỉnh Thượng Tọa Thích Kim Đài đến từ Virginia và trong buổi lễ nầy Thượng Tọa sẽ có buổi thuyết pháp đặc biệc dành cho chư phật tử. Mong sự hiện diện của chư phật tử sẽ tạo thêm phước lành của chúng ta với Đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni Phật và để tưởng nhớ công đức bất tư nghì mà Đức Phật đã chỉ đường cho chúng ta trong sự giải thoát sanh, lảo, bịnh, tử. Cũng để tưởng niệm công đức nầy và giúp buổi lễ thêm phần long trọng, mong chư phật tử nhín chút thời giờ đến tham dự buổi lễ trên. Cầu chúc chư phật tử luôn luôn được thân tâm an lạc, hoan hỉ trong đường tu học dưới sự gia trì của chư Phật và Bồ Tát.

Chương trình hành lễ:
9:00 am – Chùa mở cửa
11:30 am – Lễ cúng ngọ Phật
12:00 pm – Buổi giảng pháp đặc biệt do Thượng Tọa Thích Kim Đài đến từ Virginia
1:00 pm – Phật tử thọ chay
5:00 pm – Hoàn mãn lễ


NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

To remember the day that Shakyamuni Buddha entered parinirvana, Ksitigarbha Temple is hosting the Buddha’s Relic Ceremony on Sunday April 8, 2012. This ceremony we have invited a guest monk Venerable Thich Kim Dai from Virginia to give a dharma session in Vietnamese. If you have time, you are welcome to join us on this special occasion. The purpose of this ceremony is to reflect on the lessons we can learn from the Buddha’s life and his teachings so that one day we can escape this cycle of birth, sickness, old age and death. When the Buddha was near the end of his life and was about to pass into parinirvana, his disciples all stood around by his side and couldn’t help but cry. To sooth their sadness, he reminded them of the law of impermanence. That all things that arises are subject to decay, all that comes into existence must one day cease to exist, and that we should not rely on anybody but ourselves for our own liberation. The Buddha’s teachings have echoed throughout the times and have saved countless beings. As a Buddhist, a follower of his teachings, we must try our best to learn it and apply it to our everyday life. Lastly, I would like to wish everybody a peaceful mind, happiness in your Buddhist path, and safe under the protection of the Buddhas and bodhisattvas. The ceremony schedule is as follows:

Ceremony Schedule:
9:00 am – Temple opens
11:30 am – Noon offering to the Buddha
12:00 pm – Dharma session by Venerable Thích Kim Đài
1:00 pm – Vegetarian lunch
5:00 pm – Temple closes

Kuan Yin Ceremony March 11, 2012

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

Kính thưa chư phật tử,

Mổi năm khi mùa xuân đến và trên những cành cây vừa hé nụ, gió xuân đến với tất cả chúng ta, không một ai không mừng rở, vì chúng ta sắp qua một mùa đông lạnh lẻo tàn úa. Thì hình ảnh của đức từ mẩu Quán Âm cũng là một hình ảnh của một mùa xuân che chở tràn đầy lòng từ bi bảo vệ cho tất cả mọi loài chúng sanh trong sự sống nhiều đau khổ, vì thế chúng ta thường đón nhận hình ảnh của ngài như một người mẹ hiền thương mến và che chở những người con yếu đuối. Để tưởng niệm công đức vô biên nầy, tăng chúng tại Địa Tạng Viên Quang Tự sẽ tổ chức lễ vía đức Quán Âm Xuất Gia vào ngày 11 tháng 3 năm 2012, dương lịch (tức là ngày 19 tháng 2 âm lịch) để thêm phần phước báo, cũng như tăng tiến trên con đường tu học của chư phật tử, chùa đã cung thỉnh thượng toạ Thích Thánh Trí tại Vancouver, WA đến để giảng dạy về công đức củng như thánh hạnh của đức từ mẩu Quán Âm.

Chương trình lễ sẽ tổ chức như sau:
9:00 am: Chùa mở cửa
11:30 am: Lễ cúng ngọ
12:00 pm: Thời thuyết pháp của thượng toạ Thích Thánh Trí
1:00 pm: Lễ dâng y cúng dường đức Quán Âm Bồ Tát
1:30 pm: Phật tử thọ trai
5:00 pm: Hoàn mãn lễ

Để tăng thêm phần trang nghiêm trong buổi lễ, củng như tạo thêm duyên lành của chúng ta với đức từ mẩu, xin phật tử nhín chút thời giờ về tham dự pháp hội và cầu chúc cho tất cả chư phật tử luôn luôn được sống trong ánh hào quang của đức từ mẩu Quán Thế Âm Bồ Tát.


NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

This coming Sunday March 11, 2012, Ksitigarbha Temple will be open for the spring Kuan Yin Ceremony. Kuan Yin bodhisattva in Buddhism is a well known and well respected figure who is like a mother to all sentient beings. His name means “listener of all sorrows” and he has made many vows to save all sentient beings during situations of trouble and suffering. This ceremony we have invited a guest monk Venerable Thích Thánh Trí to come and give a dharma session to talk about the many virtues and merits of Kuan Yin bodhisattva in Vietnamese and then afterwards for those who wants to participate, we will make silk scarf offerings to Kuan Yin. The ceremony schedule is as follows:

Ceremony Schedule:
9:00 am: Temple opens
11:30 am: Noon offering to the Buddha
12:00 pm: Guess monk Venerable Thích Thánh Trí will be giving a dharma talk in Vietnamese
1:00 pm: Offering to Kuan Yin bodhisattva
1:30 pm: Vegetarian lunch
5:00 pm: Temple close

I hope you can take some time off of your busy schedule to attend the ceremony. Finally, I would like to wish everyone is safe and blissful under the protection of Kuan Yin bodhisattva.