Thầy Minh Thành

Ksitigarbha Ceremony September 4th, 2016

*Please scroll down for English version*

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

Kính thưa chư Phật tử:

Trong kinh Địa Tạng đức Phật nhắc đến một tấm lòng cao đẹp và tròn nguyện chí hiếu của một vị Đại Bồ-tát mà không một Phật tử nào nghe đến mà không cung kính lễ bái và ca ngợi. Vì thế để nhắc nhở chúng ta không bao giờ quên công ơn của ông bà cha mẹ dù phải bận rộn công ăn việc làm nơi xứ sở đầy rẩy gian truân nầy, chùa Địa Tạng sẽ tổ chức đại lễ Khánh Đản Địa Tạng Vương Bồ-tát vào ngày 04 tháng 09 năm 2016 (tức ngày 04 tháng 8 âm lịch). Cũng nhân dịp đại lễ khánh đản Địa Tạng và góp phần lợi lạc trong việc tu học cho chư Phật tử, chùa cung thỉnh Thượng Tọa Thích Thông Triết viên chủ Tu Viên Chánh Pháp, Oklahoma đến tham dự cũng như có một thời pháp đặc biệt cho chúng ta trong dịp nầy.

Chương trình hành lễ như sau:
9:00am Chùa mở cửa
11:30am Lễ cúng ngọ Phật
12:00pm Thời thuyết pháp đặc biệt do Thượng Tọa Thich Thông Triết chủ giảng
1:30pm Phật tử thọ chay
4:00pm Hoàn mãn lễ

Để tăng tạo thêm duyên lành trong mùa báo hiếu Vu Lan xin chư Phật tử nhín chút thời giờ quý báo về tham dự buổi lễ cầu nguyện nầy. Xin thành thật cảm ơn chư Phật tử và cầu chúc chư vị luôn luôn tròn đầy hiếu hạnh, phước huệ viên mãn, Phật đạo viên thành.


NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

Dear temple member:

The Ksitigarbha Temple will be hosting the Ksitigarbha Ceremony on Sunday September 4th, 2016. We would like to invite everybody to join us to celebrate this day in honoring Ksitigarbha Bodhisattva. The ceremony will be headed by Venerable Thích Thông Triết from Oklahoma and he will also be giving a dharma session in Vietnamese. The ceremony schedule is as follows.

Ceremony schedule:
9:00am Temple opens
11:30am Noon offering to the Buddha
12:00pm Dharma session by Venerable Thích Thông Triết
1:30pm Vegetarian lunch for everybody
4:00pm End of Ceremony

If you can, please take some time off of your busy schedule to join us this ceremony. I would like to wish everyone peace of mind, great resolve in their Buddhist practice, and complete protection under the Buddhas and bodhisattvas.

Vu Lan Ceremony August 21, 2016

*Scroll down for English version*

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

Kính gởi chư Phật Tử và Đồng Hương,

Lại một lần nữa, không khí mùa Vu Lan đang trở về với chúng ta, lễ hội này là một truyền thống tốt đẹp cũng là nét đặc thù trong Phật đạo và được những người con Phật khắp nơi hoan hỉ đón mừng. Lễ Vu Lan còn được biết đến là lễ hội Báo Hiếu Tứ Ân Phụ Mẫu hay lễ Xá Tội Vong Nhân. Không ai trong chúng ta mà không có cha mẹ, vì thế công ơn sinh thành dưỡng dục ấy thật cao lớn như trời biển, khó mà đền đáp cho vẹn toàn. Chư Phật ba đời đã dạy chúng ta cố gắng tu tròn chữ Hiếu vì hiếu đạo là nguồn cội để chúng ta tu thành Phật trong tương lai. Trong tinh thần báo đáp công ơn sanh thành dưỡng dục và để góp phần phước đức tu hành hầu mong hồi hướng cho Cửu Huyền Thất Tổ trong mùa Vu Lan Thắng Hội năm nay Địa Tạng Viên Quang Tự long trọng cử hành đại lễ Vu Lan Báo Hiếu vào Chủ Nhật, ngày 21 tháng 08 năm 2016 (tức ngày 19 tháng 07 âm lịch).

Chương trình hành lễ như sau:
9:00am Chùa mở cửa
11:30am Lễ cúng ngọ Phật
12:00pm Buổi thuyết pháp do Hòa Thượng Thích Nguyên Siêu thuyết giảng
1:00pm Lễ phóng sanh
1:30pm Phật tử thọ chay
3:00pm Lễ cúng thí thực
4:00pm Hoàn mãn lễ

Để buổi lễ thêm phần trang nghiêm, cũng như tạo thêm công đức tu hành cho những người con hiếu thảo, mong chư Phật tử nhín chút thời giờ vân tập về chùa dâng hương cúng Phật nhằm nguyện cầu cho cha mẹ hiện tiền được nhiều hàm triêm lợi lạc và thân nhân quá vãng sớm siêu sanh Tịnh Độ. Nhân mùa Hiếu Hạnh năm nay, Tăng chúng tại Địa Tạng Viên Quang Tự thành kính cầu chúc cho toàn thể chư Phật tử và đồng hương xa gần luôn được sự gia hộ trong hào quang chư Phật và Bồ Tát, cũng như được tròn đầy Hiếu Đạo.


NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

The Ksitigarbha Temple will be hosting the Vu Lan ceremony (also know as Ullambana ceremony) on Sunday August 21, 2016. The purpose of this ceremony is to honor one’s parents and ancestors by praying for their health, well being, and for those who are no longer with us to be born into Buddha’s Pureland. The Buddha has always emphasized the importance of filial piety towards our parents and he regarded it as one of the highest merits anyone can achieve in their lifetime. We all must try to take some time away from our daily routines and thank our parents for their boundless love and sacrifices in raising us to become who we are today. We should take this chance to honor our parents and show them how much we appreciate what they have done for us. In this ceremony, we have invited a guest monk, Venerable Thich Nguyen Sieu, to give a dharma session in Vietnamese.

Temple Schedule:
9:00am Temple Opens
11:30am Noon Offering to the Buddha
12:00pm Dharma Session in Vietnamese given by Venerable Thích Nguyen Sieu
1:00pm Releasing Animals Ceremony
1:30pm Free Vegetarian Lunch
3:00pm Night Offering
4:00pm End of Ceremony

We hope that you can take some time off of your busy schedule to come and attend the ceremony. Finally we at the Ksitigarbha Temple would like to wish everyone peace of body, peace of mind, and that all parents be honored with filial piety.

Kuan Yin Enlightenment Ceremony July 24, 2016

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

Kính thưa chư Phật tử:

Nhân dịp lễ vía Quan Âm Thành Đạo, Địa Tạng Viên Quang Tự sẽ tổ chức đại lễ trong ngày Chủ Nhật 24 tháng 7 năm 2016 (tức ngày 21 tháng 6 Âm Lịch), cũng góp phần công đức cũng như giúp phật tử tinh tiến trên đường tu học, chùa Địa Tạng đã cung thỉnh Thượng Tọa Thích Nguyên Tâm từ California đến ban bố buổi thuyết pháp đặc biệt về ý nghĩa và công hạnh của Đức Quán Thế Âm.

Chương trình hành lễ như sau:
9:00am Chùa mở cửa
11:30am Lễ cúng ngọ Phật
12:00pm Thuyết pháp do Thượng Tọa Thích Nguyên Tâm thuyết giảng
1:30pm Phật tử thọ chay
5:00pm Hoàn mãn lễ

Đễ giúp buổi lễ thêm phần trang nghiêm cũng như duyên lành của chúng ta trên đường tu đạo, mong chư Phật tử nhín chút thời giờ đến tham dự buổi cầu nguyện nầy và sau hết cầu chúc cho chư phật tử và bửu quyến luôn luôn được sự gia trì của chư Phật và bồ tát, được vô lượng an lành và hạnh phúc.


NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

This coming Sunday July 24, 2016, the Ksitigarbha Temple will be hosting a ceremony for the compassionate bodhisattva Kuan Yin also known as Avalokiteśvara in Sanskrit. We hope that you can take some time off of your busy schedule to attend this event. On this special occasion, we are inviting a guest monk Venerable Thich Nguyen Tam from California to give a dharma session in Vietnamese. The ceremony schedule is as follows:

Ceremony schedule:
9:00am Temple opens
11:30am Noon offering to the Buddha
12:00pm Dharma session given by Venerable Thich Nguyen Tam in Vietnamese
1:30pm Vegetarian lunch
5:00pm Temple closes

Again, we hope you can come by and attend this ceremony. The monks at Ksitigarbha Temple would like to wish everyone a peace, prosperity, and be safe under the light of the Buddhas and bodhisattvas.

Buddha’s Birthday Ceremony May 15th, 2016

Kính thưa chư vị Phật từ và quý đồng hương:

Mỗi năm, khi tiết trời se lạnh của mùa đông qua đi, nhường lại cho những tia nắng ấm áp của mùa xuân tràn về phủ kín cả thế gian. Khi các loài muôn thú cũng như cỏ cây thi nhau đâm chồi nảy lộc như chào mừng một bầu không khí đầy an bình và ấm cúng của nhân loại. Cũng vào thời gian này khoảng 2640 năm về trước, một đấng đại phước đã giáng trần từ cõi trời Đâu Xuất xuống thế gian của chúng ta, để trở thành một vị Phật vẹn toàn đức hạnh, từ bi mà tất cả mọi người đều thành tâm cung kính. Đây được xem như sự giáng trần hay đản sanh của đấng đại phước vẹn toàn trên cả trời người mà ai ai cũng đều tôn kính, và được đặt tên là thái tử Tất Đạt Đa, hay là đức Phật Thích Ca, đấng Giác Ngộ vẹn toàn của nhân loại.

Ngày nay, tất cả các tự viện lớn nhỏ trên các nước Phật giáo đều chọn mùa xuân để tổ chức lễ Khánh Đản của đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni. Hoà trong bầu không khí hân hoan này, Địa Tạng Viên Quang tự sẽ long trọng tổ chức đại lễ Phật Đản vào ngày 15 tháng 5 năm 2016 (nhằm ngày 09 tháng 4 Âm Lịch). Để buổi lễ thêm phần trang nghiêm, và chư Phật tử được thêm phần trí huệ trên bước đường tu học Phật Pháp, chùa đã cung thỉnh Thượng Toạ Thích Thông Triết từ Oklahoma đến tham dự đại lễ Phật Đản. Trong đại lễ này, Thượng Toạ sẽ ban cho Phật tử một buổi thuyết pháp đặc biệt về lợi ích và phước báu của việc đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni giáng trần trong thế gian này.

Chương trình đại lễ:
9:00am Chùa mở cửa
11:30am Lễ cúng ngọ Phật
12:30pm Thời thuyết pháp đặc biệt do Thượng Toạ Thích Thông Triết đến từ Oklahoma
1:30pm Lễ tắm Phật và thọ bánh kiết tường
2:00pm Phật tử thọ chay
4:00pm Hoàn mãn lễ

Nhằm tăng thêm phần trang nghiêm và chư vị Phật tử được lợi lạc phước thiện trong mùa Phật Đản, mong chư Phật tử vui lòng nhín chút thời giờ về tham dự buổi lễ. Nhân dịp trong mùa Phật Đản, Tăng chúng tại Địa Tạng Viên Quang tự thành tâm cầu nguyện cho chư Phật tử trong và ngoài nước luôn luôn được thân tâm an lạc, trí huệ viên mãn, bồ đề tâm kiên cố và sống an lành trong hào quang chư Phật.


NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

Ksitigarbha temple is celebrating the Buddha’s birthday this year on Sunday May 15, 2016. Around 2640 years ago from this day, a great prince from the Sakya kingdom was born and later grew up to become the greatest teacher the world would ever known. His teachings has paved the way for countless sentient beings to find salvation out of this cycle of birth and death. In this ceremony, in order to remember the Buddha’s precious teachings, we have invited a guest monk Venerable Thich Thông Triết from Oklahoma to preach the dharma in Vietnamese. We hope that you can spare some time out of your busy schedule to come by and celebrate this auspicious day with us. The ceremony schedule is as follows:

Ceremony schedule:
9:00am Temple opens
11:30am Noon offering to the Buddha
12:30pm Dharma session given by Venerable Thích Thông Triết from Oklahoma
1:30pm Bathing little Buddha ceremony and passing out the birthday cake
2:00pm Vegetarian lunch
4:00pm Temple closes

Again, we hope you can come by to celebrate the Buddha’s birthday with us. The monks at Ksitigarbha Temple would like to wish everyone a peaceful mind, infinite wisdom, great devotion in your practice, and protection under the Buddhas and bodhisattvas.

Buddha Relic Ceremony April 24, 2016

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

Kính thưa chư Phật tử:

Để tưởng niệm ngày vía Nhập Niết Bàn của Đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni Phật, Địa Tạng Viên Quang Tự sẽ tổ chức lễ cúng dường Xá Lợi vào ngày chủ nhật 24 tháng 4, 2016 (tức vào ngày 18 tháng 3 Âm lịch). Cũng để tăng sự trang nghiêm, và góp phần vào sự tu học của phật tử, chùa Địa Tạng đã cung thỉnh Thượng Tọa Thích Thông Hiền đến từ California và trong buổi lễ nầy Thượng Tọa sẽ có buổi thuyết pháp đặc biệc dành cho chư Phật tử. Mong sự hiện diện của chư Phật tử sẽ tạo thêm phước lành của chúng ta với Đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni Phật và để tưởng nhớ công đức bất tư nghì mà Đức Phật đã chỉ đường cho chúng ta trong sự giải thoát sanh, lảo, bịnh, tử. Cũng để tưởng niệm công đức nầy và giúp buổi lễ thêm phần long trọng, mong chư phật tử nhín chút thời giờ đến tham dự buổi lễ trên. Cầu chúc chư Phật tử luôn luôn được thân tâm an lạc, hoan hỉ trong đường tu học dưới sự gia trì của chư Phật và Bồ Tát.

Chương trình hành lễ:
9:00am Chùa mở cửa
11:30am Lễ cúng ngọ Phật
12:00pm Buổi giảng pháp đặc biệt do Thượng Tọa Thích Thông Hiền thuyết
1:30pm Phật tử thọ chay
4:00pm Hoàn mãn lễ

NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

To remember the day that Shakyamuni Buddha entered parinirvana, Ksitigarbha Temple is hosting the Buddha’s Relic Ceremony on Sunday April 24, 2016. This ceremony we have invited a guest monk Venerable Thích Thông Hiền from California to give a dharma session in Vietnamese. If you have time, you are welcome to join us on this special occasion. The purpose of this ceremony is to reflect on the lessons we can learn from the Buddha’s life and his teachings so that one day we can escape this cycle of birth, sickness, old age and death. When the Buddha was near the end of his life and was about to pass into parinirvana, his disciples all stood around by his side and couldn’t help but cry. To sooth their sadness, he reminded them of the law of impermanence; that all things that arises are subject to decay, all that comes into existence must one day cease to exist, and that we should not rely on anybody except ourselves for our own liberation. The Buddha’s teachings have echoed throughout the times and have saved countless beings. As a Buddhist, a follower of his teachings, we must try our best to learn it and apply it to our everyday life. I hope you all can make it to the ceremony and I would like to wish everybody a peaceful mind, happiness in your Buddhist path, and safe under the protection of the Buddhas and bodhisattvas. The ceremony schedule is as follows:

Ceremony Schedule:
9:00am Temple opens
11:30am Noon offering to the Buddha
12:00pm Dharma session by Venerable Thích Thông Hiền
1:30pm Vegetarian lunch
4:00pm Temple closes

Kuan Yin Bodhisattva Ceremony March 27th, 2016

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

Kính thưa chư phật tử,

Mổi năm khi mùa xuân đến và trên những cành cây vừa hé nụ, gió xuân đến với tất cả chúng ta, không một ai không mừng rở, vì chúng ta sắp qua một mùa đông lạnh lẻo tàn úa. Thì hình ảnh của đức từ mẩu Quán Âm cũng là một hình ảnh của một mùa xuân che chở tràn đầy lòng từ bi bảo vệ cho tất cả mọi loài chúng sanh trong sự sống nhiều đau khổ, vì thế chúng ta thường đón nhận hình ảnh của ngài như một người mẹ hiền thương mến và che chở những người con yếu đuối. Để tưởng niệm công đức vô biên nầy, tăng chúng tại Địa Tạng Viên Quang Tự sẽ tổ chức lễ vía đức Quán Âm Xuất Gia vào ngày 27 tháng 3 năm 2016, dương lịch (tức là ngày 19 tháng 2 âm lịch) để thêm phần phước báo, cũng như tăng tiến trên con đường tu học của chư phật tử, chùa đã cung thỉnh Đại Đức Thích Hạnh Đức tại California đến để giảng dạy về công đức củng như thánh hạnh của đức từ mẩu Quán Âm.

Chương trình lễ như sau:
9:00am Chùa mở cửa
11:30am Lễ cúng ngọ
12:00pm Thời thuyết pháp của Đại Đức Thích Hạnh Đức
1:00pm Lễ dâng y cúng dường đức Quán Âm Bồ Tát
1:30pm Phật tử thọ chay
4:00pm Hoàn mãn lễ

Để tăng thêm phần trang nghiêm trong buổi lễ, củng như tạo thêm duyên lành của chúng ta với đức từ mẩu, xin phật tử nhín chút thời giờ về tham dự pháp hội và cầu chúc cho tất cả chư phật tử luôn luôn được sống trong ánh hào quang của đức từ mẩu Quán Thế Âm Bồ Tát.


NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA

This coming Sunday March 27, 2016, Ksitigarbha Temple will be open for the spring Kuan Yin Ceremony. Kuan Yin bodhisattva in Buddhism is a well known and well respected figure who is like a mother to all sentient beings. His name means “listener of all sorrows” and he has made many vows dedicated to save all sentient beings in situations of trouble and need. This ceremony we have invited a guest monk Venerable Thích Hanh Duc to come and give a dharma session to talk about the many virtues and merits of Kuan Yin bodhisattva in Vietnamese and then afterwards for those who wants to participate, we will make silk scarf offerings to Kuan Yin. The ceremony schedule is as follows:

Ceremony Schedule:
9:00am Temple opens
11:30am Noon offering to the Buddha
12:00pm Guess monk Venerable Thích Hanh Duc will be giving a dharma talk in Vietnamese
1:00pm Offering to Kuan Yin bodhisattva
1:30pm Vegetarian lunch
4:00pm Temple close

I hope you can take some time off of your busy schedule to attend the ceremony. Finally, I would like to wish everyone is safe and blissful under the protection of Kuan Yin bodhisattva.

Thư Ngỏ

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

Kính gửi chư Phật tử gần xa,

Tuần qua, Địa Tạng Viên Quang Tự tổ chức buổi lễ Rằm Thượng Nguyên để chư Phật tử về chùa lễ Phật và vui xuân đầu năm. Năm nay, lưu lượng Phật tử hành hương về chùa cũng như tham gia các hoạt động trong khuôn viên chùa đã lên đến số vài ngàn người, vượt hơn ước tính của chư Tăng và nhân viên chùa.

Trong quá trình nhằm phục vụ chư Phật tử về chùa hành hương lễ Phật, chúng tôi không thể nào tránh khỏi những sơ suất về vấn đề xe đưa rước chư Phật tử về chùa đúng giờ dự lễ, hoặc phải ra về trong sự tiếc nuối, cũng như vấn đề về an ninh trật tự tại chùa. Kính mong chư Phật tử niệm tình hoan hỷ bỏ qua.

Nhân đây, chúng tôi sẽ cố gắng khắc phục những sơ sót trên, nhằm tạo mọi điều kiện thuận lợi cho chư Phật tử có thêm nhiều cơ hội tốt lành được về chùa hành hương trong những ngày tới.

Xin cầu chúc chư liệt quý vị thân tâm an lạc, vô lượng an lành.

Nam Mô Hoan Hỷ Tạng Bồ Tát Ma-Ha-Tát

Hòa Thượng Thích Nhật Truyền

Ceremony Parking Announcement

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

Trong ngày vui đầu năm của Rằm Thượng Nguyên 2016, chùa Địa Tạng tạo những niềm hoan hỷ trong những lễ lạc múa lân và đốt pháo nên vì thế số Phật tử về chùa tham dự lễ hội đông đảo và chùa cũng đã cố gắng tìm mọi sự tiện lợi cho chư Phật tử về dự lễ nơi khuôn viên chùa . Để giúp cho chư Phật tử được an toàn, chùa đã cố gắng mướn thêm cảnh sát để giúp đỡ cho quý vị dễ dàng trong lúc đậu xe và đi bộ về chùa. Nhưng số lượng Phật tử về chùa quá đông nên đã có nhiều Phật tử đã đậu xe không đúng theo luật và các cảnh sát đã nhờ chùa khuyên chư Phật tử đậu xe cũng như đi bộ trên đường về chùa theo đúng sự chỉ dẫn. Cảnh sát cũng sẽ cố gắng giúp cho chùa được dễ dàng trong buổi lễ rằm đầu năm. Xin chư Phật tử vui lòng y theo lời chỉ dẫn để tránh gây những tai nạn trên đường về chùa. Xin thành thật cám ơn

Hoà Thượng Thích Nhật Truyền thành kính cảm tạ


Nam Mo Sakyamuni Buddha,

During the joyous day of the 1st Full Moon Ceremony 2016, the Ksitigarbha Temple has included events like lion dance and fire works to make the ceremony a more memorable and festive occasion. Because of this the number of people attending this ceremony has increased every year. To help promote safety and make this ceremony more enjoyable, the temple has hired police officers to help with traffic and to keep the peace. The police officers has additional request this year due to the increasing number of people. For everyone’s safety and preventing accidents, please park your cars in legal parking areas. Please do not “j-walk”. Crossing the road without a crosswalk is not only illegal but very dangerous, especially on Filbert Road. The temple is hiring 2 extra Police Officers to help people cross the street. For your safety and to prevent accidents, please use the Officers when crossing the street to the temple.

Thank you for your cooperation

Thich Nhat Truyen
Abbot of Ksitigarbha Temple